Mandala Exhibition
yoga class - wind behind the window bends mimosa twigs on mandala exhibition someone reads my aura during flamenco glitter from her dress reaching the stars disappearing smile from the Pierrot face when the fog thickens we meeting in the middle of nowhere roosters ruffle their feathers during the peace talks in crowded shrine her folded hands keep the prayer as I close my laptop suddenly no friend around from broken mirror I gather the pieces of my face the moment I discovered there is no spoon on the physics lesson an open book of poems under the table dark night illuminated by the fireworks Maria Tomczak Opole, Poland Janina Kołodziejczyk Pavullo, Italy Magdalena Banaszkiewicz Krosno Odrz., Poland Magda Sobieszek Opole, Poland Gabriel Sawicki Wrocław, Poland (sabaki) #1 - hokku - shasei - Maria #2 - waki - cultural (art) - Janina #3 - daisan - cultural (music) - Magdalena #4 - verse - shasei - Magda #5 - verse - shasei - Gabriel #6 - verse - cultural (politics) - Maria #7 - verse - cultural (religion) - Janina #8 - verse - gendai - Magdalena #9 - verse - gendai - Magda #10 - verse - cultural (film) - Gabriel #11 - verse - cultural (literature) - Maria #12 - ageku - shasei - Janina |
Wystawa Mandali
lekcja jogi -
za oknem wiatr wygina
gałęzie mimozy
wystawa mandali
ktoś czyta moją aurę
podczas flamenco
brokat z jej (wirującej) sukni
sięga gwiazd
wczesnym rankiem
z twarzy pierrota znika uśmiech
w gęstej mgle
spotykamy się
pośrodku niczego
rozmowy pokojowe
dwa koguty stroszą pióra
zatłoczona świątynia
w złożonych dłoniach
jej modlitwa
zamykam laptop
wokół żadnego znajomego
rozbite lusterko
zbieram kawałki
mojej twarzy
noc kiedy odkryłem
że nie ma żadnej łyżki
na lekcji fizyki
kartkowany pod ławką
tomik poezji
ciemną noc rozświetlają
fajerwerki